【外国人のハンコ作り】わたしたちの日常

こたろうです。今日は外国人であるアランがハンコを作ったときのお話です。

 

 

f:id:araam:20190710221920j:plain

外国人の印鑑はどうつくる?

 

 

『Youは何しに日本へ?』判子に憧れる外国人

突然ですが、テレビ東京の番組『Youは何しに日本へ?』、皆さんご覧になったことありますか?

この番組、成田空港で来日した外国人にインタビューするのですが、その中で面白そうな人には”密着”します。

 

その中に、かつて「ハンコ王子」と呼ばれたフランス人の青年がいました。

フィギアスケーターの真央ちゃんの彼かも?!とスクープされたりしちゃってたロマ・トニオロ 君です。

www.instagram.com

 

ハンコに強く憧れており、自分の判子を作りたい!

番組が手伝って念願のハンコを作った時の彼の喜びようはすごかった。

見ている頃は、外国人がハンコを作ろうとすると大変なことはつゆ知らず。

 

判子が必要!

ある日、アランにもハンコ作りが必要になる局面が訪れました。

 

それは就職時。就職が決まったのは、ラッキーなことに来日2ヶ月目のこと。

 

仕事決まったよ!

 

おおおー!よかったよかったー!

 

うん!
で…これを提出してって。来週明けまでに。

 

へー。なあに?

 

あ〜、契約書、住民票…あと、これは就業規則ね。後で、説明する。あー、あとは給与振込銀行口座登録ね!

 

 

 

 

 

いやー、アラン、口座もってないね。

 

仕方ない…銀行口座作ろるしかないね

 

あれ、その前に口座作るのにも、判子が必要…。判子もないね。。

 

※銀行はサインでもできることも多いです。

 

はんこ屋さんでつくっておいで・・よ・・って、あー、、ハンコ屋さん英語話せなそう・・・。…こういうのからわたしが動かないとアカンのね…

 

 

そう、外国人国際結婚はこうした苦労もあるんですよね。国際結婚の苦労はこちら!↓

www.araam-nepal.com

 

外国人の判子はカタカナ?英語?

 外国人のハンコづくりの最初の難関は、文字。

f:id:araam:20190710223023p:plain

なにが正しい印鑑?

漢字にすべき?英語?カタカナ?

これは、在留資格証明書の文字と同じがよいようです。この証明書は、わたしたちの戸籍上の記載みたいなものですから、様々な局面で提示が必要に。

それに合わせた本人確認もあるので、同じ記載がよいようです。

 

 

アランはアルファベットで在留資格を取得してるので、印鑑もアルファベットで作ることに。

 

印鑑は、もちろんカタカナもアルファベットも、いずれでも作成可能です。

 

印鑑のサイズは・・・?

次の課題が、文字数。

それはイコール、印鑑のサイズの問題でした。自分の苗字が普通の2文字の漢字なので考えたことなかったんだけど・・・印鑑のサイズで入る文字数が変わるんですね、考えてみれば。

 

通常は10.5㎜が一般的なようです。

 

一般的な印鑑のサイズとしては、こんな感じが目安です。

  • 10.5mm ~3文字程度
  • 12.0mm ~8文字程度
  • 13.5mm ~10文字程度

アランはアルファベット7文字。なので12mmですね。

 

実は、日曜日作ろうとしたら全然お店が開いておらず(ハンコ屋さんって日曜お休みなところがほとんどでした)、、すっごい探しました。本当に見つからあなかった。。、

靴をの直してくれるあの

 

ミスターミニット!

 

ハンコも作ってましたそして日曜日も開いていました。ありがとう、ミニット!

 

 

 

?